Þýðing af "kun sanon" til Íslenska


Hvernig á að nota "kun sanon" í setningum:

Ja uskokaa, kun sanon, etteivät ne olleet mitään pyhäkoululaisia.
Ekki misskilja mig, ūetta voru ekki klassamenn eins og ūiđ hér.
Kun sanon, mene käytävän päässä olevaan toimistoon.
ūegar ég segi ferđu ađ endanum og ađ skrifstofunni innst á ganginum.
Kun sanon "pysy paikoillasi", yritä pitää sen hetkinen asento.
Bíddu ūar til ég segi kyrr og reyndu ūá ađ halda stellingunni.
En tiedä, mistä johtuu, kun sanon pahasti.
Ég veit ekki hvađ gengur ađ mér ūegar ég læt sumt út úr mér.
Etenkin sitä, kun sanon niille hyvästit.
Ég veifa til ūeirra ūegar ūau líđa hjá.
Tohtori, kun sanon "nyt", ammu etummaista köyttä.
Skjķttu á fremri línuna ūegar ég segi.
Kun sanon, että tämä paikka on linnoitettu hampaisiin asti, sekin on vähättelyä.
Ūegar ég segi ađ svæđiđ sé gjörsamlega víggirt er ūađ vægt til orđa tekiđ.
Kun sanon "mennään", niin työnnämme nämä alas yht'aikaa.
Ūegar ég segi núna, ūrũstirđu ūessum öllum niđur.
Luota minuun, kun sanon ettemme ala sekoilemaan.
Trúđu mér ūegar ég segi ađ ūú megir ekki tapa ūér. Skiliđ?
Mutta sinun tulisi uskoa minua, kun sanon, että se hetki tulee kohta — ja se on jo –, jolloin kaikki vilpittömät palvojat palvovat Isää hengessä ja totuudessa, sillä juuri sellaisia palvojia Isä etsii.
23 En sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika. Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann.
11 Uskokaa, kun sanon, että minä olen Isässä ja Isä on minussa.
Faðirinn, sem í mér er, vinnur sín verk. 11 Trúið mér, að ég er í föðurnum og faðirinn í mér.
0.61841416358948s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?